Джон Китс — Будь я красавцем, долетел бы стон: Стих

К***

Будь я красавцем, долетел бы стон
Сквозь ухо перламутровое эхом
До сердца твоего, назло помехам,
И был бы я за пыл вознагражден.

Но я не рыцарь доблестных времен,
И грудь мою не облекать доспехам,
Не пастушок блаженный, нежным смехом
Пастушке говорящий, что влюблен.

И все ж твержу: «Ты сладостна!», я брежу:
«Ты слаще сицилийских роз медовых
В хмельной росе, поящей допьяна!»

Я редкостной росой уста разнежу
И под луной нарву цветов пунцовых —
Мне колдовскую силу даст луна.

Перевод А.Парина

>
УжасноПлохоНеплохоХорошоОтлично! (Пока оценок нет)
Категории стихотворения "Джон Китс — Будь я красавцем, долетел бы стон":
Понравилось стихотворение? Поделитесь с друзьями!
Добавить комментарий

Читать стих поэта Джон Китс — Будь я красавцем, долетел бы стон на сайте НашСтих: лучшие, красивые стихотворения русских и зарубежных поэтов классиков о любви, природе, жизни, Родине для детей и взрослых.